Theories of print-to-sound conversion developed around computational
models have generally left polysyllabic words out of their explanation
because of the difficulties to represent them in the system. As a result,
even though they have been specificied in full detail and shown to produce
patterns of performance similar to those of skilled readers with monosyllabic
words, none of them can actually be considered as complete. Here, I introduce
a linguistic description of the grapheme-phoneme relations (i.e., orthographic
units mapped onto a single speech sound) in disyllabic English words and
discuss the way this description challenges some of the hypotheses derived
from the properties of monosyllabic words. In particular, I will comment
upon the preponderance of the information about stress placement for correct
pronunciation assignment, the difficulty to appropriately segment the string
into graphemes when disyllabic words are introduced (e.g., AI in WAIVE
vs NAIVE), the contribution of a knowledge of the neighbouring letters
for correct translation (e.g., C in CELL vs CALL), and the importance of
the consideration of the phonetic properties of the adjacent letters for
appropriate generalisation of the regularities (e.g., SS is pronounced
as SH before a yod, in MISSION, PRESSURE, or MISS YOU pronounced in rapid
order).
|
Informatics Forum, 10 Crichton Street, Edinburgh, EH8 9AB, Scotland, UK
Tel: +44 131 651 5661, Fax: +44 131 651 1426, E-mail: school-office@inf.ed.ac.uk Please contact our webadmin with any comments or corrections. Unless explicitly stated otherwise, all material is copyright © The University of Edinburgh |